Lost in Translation
September 18, 2013Appellant Danny Katave and two other individuals solicited Israeli investors to develop commercial real estate. The negotiations took place in Israel, and were conducted in Hebrew. The discussions resulted in two written contracts, one in Hebrew and one in English. The Hebrew document provided for a 10% success fee to Katave, but the English document included a 20% success fee. Naturally, Katave claimed the 20% fee when the property was sold. In the resulting litigation, the jury sided with the investors, finding that Katave had committed fraud by failing to disclose that the English document did not contain the same terms as the Hebrew contract.
The Court of Appeals confirmed the adequacy of the evidence supporting the finding of fraud by omission, holding that Katave had a duty to make a full disclosure in order to correct the false impression conveyed by his partial disclosure that the terms of the documents were consistent. The Court also affirmed the trial court’s finding of $466,226 in out-of-pocket damages, rejecting Katave’s contention that his agreement to submit the issue of “damages” to the trial court did not include the measure of damages to be applied. However, the Court of Appeals reversed the trial court’s award of attorney fees in favor of the investors, holding that the investors had plead and prevailed in the case as a fraud claim, not a claim for breach of contract. Because attorney fees are not recoverable on the basis of fraud, the investors could only recover their out of pocket damages.
K.A. West, LLC v. GK Investments, Inc., No. 05-11-00617-CV